Buongiorno a tuuti.
Ho acquistato questa lettera
del 10 febbraio 1860, da Torino al console di Francia a San Sebastián (Spagna).
Al recto il cerchio a data e ora di Torino, in nero + riquadrato Cerdeña (Sardegna) in azzurro.
Bollo 4R di tassa in arrivo (quattro reales), sempre in azzurro.
Al verso solo il sigillo in ceralacca. Nessun segno di tassa pagata.
La lettera non ha viaggiato per mare.
Piccola nota di carattere esplicativo sulla monetazione: Il real de vellón, chiamato anche solo real, fu adottato come unità monetaria di base dalla Spagna al momento della decimalizzazione nel 1850. Inizialmente c'era, come frazione, la decima de real (1/10 di real). In seguito fu introdotto il céntimo de real (1/100 di real). Il real sostituì la peseta catalana con un tasso di cambio pari a 1 peseta = 4 reales. Di conseguenza il termine real sopravvisse indicando un quarto di peseta. La tassa 4R indica che è stata pagata una peseta.
Queste sono le mie domande:
1) che itinerario potrebbe avere seguito la lettera?
2) Se il mittente avesse pagato, diciamo fino al confine, sarebbe stato indicato al verso. Ma non ci sono segni di tassa nè tracce di cancellazioni. Il porto interno spagnolo a quell'epoca mi sembra fosse di due reales, ma non ne sono sicuro. Bastavano 4 reales come porto per un tragitto così lungo?
Grazie della vostra collaborazione.
Nuova lettera da decifrare
Nuova lettera da decifrare
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Re: Nuova lettera da decifrare
Ho recentemente avuto la seguente informazione: 6 reales era la tariffa per tutte le lettere semplici (meno di 6 adarmes, cioè 1,8 grammi) provenienti da tutta Italia. Dunque l'ipotesi che la tariffa di 4 reales fosse troppo bassa è confermata. Il mittente deve avere pagato 2 decimes fino al confine.
Forse qualcuno ha cancellato il segno di tassa a tergo
Forse qualcuno ha cancellato il segno di tassa a tergo
- Gatto rosso
- Messaggi: 142
- Iscritto il: 29 luglio 2023, 12:10
- Località: Spain
Re: Nuova lettera da decifrare
Scusa Jampi, ho sbagliato io... Avevi ragione tu: Cerdeña=Sardegna in spagnolo
Paolo
Paolo
Ultima modifica di Gatto rosso il 27 marzo 2024, 11:47, modificato 3 volte in totale.
Re: Nuova lettera da decifrare
Grazie mille Paolo.Gatto rosso ha scritto: ↑27 marzo 2024, 11:39
Al recto il timbro riquadrato azzurro "Cerdeña" non si riferisce a "Sardegna" bensì a "Cerdagna".
Questo in parte chiarisce il percorso che può avere fatto la lettera